首页  英语学习  英语考试  英语教案  英语进阶  英语作文  实用英语  英语故事  英语课件  儿童英语
 当前位置: 常青藤英语网 >> 实用英语 >> 生活英语 >> 正文   
  游览北京颐和园的英文导游词    3星级
游览北京颐和园的英文导游词
录入:北方  来源:网络整理  阅读:  更新时间:2007-10-23

   On the verandah in the foreground of the hall there are bronze statues of dragon and phoenixes which served as incense burners on major occasions. They are hollow and smoke comes through holes on their backs. Also on the veranda are Tai Ping (Peace) bronze water vats made during the reign of Emperor Qianlong. As a precaution in case of fire, a fire was lit underneath the vats in the winter to keep the water in them from freezing.

   (At the entrance of Garden of Virtuous Harmony)

    we are now visiting the Garden of Virtuous Harmony, where Emperor Qianlong and Empress Dowager Cixi were entertained with Beijing Opera performances. IT mainly consists of the Dressing House, The Grand Theater Building and the Hall of pleasure smiles. The grand Theater Building known as the "Cradle of Beijing Opera" was uniquely laid out and magnificently decorated. On September 10, 1984, the Garden of Virtuous Harmony opened its doors to visitors. There are also 7 exhibition halls with articles of daily use on display here. The staff here put up court dresses of Qing Dynasty in order to give the visitor a more vivid impression.

   (In front of the Grand Theater Building)

   This building is 21 meters in height and 17 meters in width and features three tiers of tilted eaves and stages. All of the stages are connected to a raise, and a winch is installed at the top. A well and 5 ponds were sunk under the ground stage. There are trapdoors in the ceiling for fairies to descend, as well as on the floor for demons to surface. The underground passages also served as a means of improving resonance and making the performers' voices more audible. Of the three main theater building of the Qing Dynasty, the Grand Theater Building is the tallest and the largest. The other two are Changyin (Fluent Voice) Pavilion in Chengde, an imperial summer resort. The building played a major part in fostering the birth and development of Beijing opera: since the completion of the Grand Theater Building, many performances were held in it in honor of the Empress Dowager Cixi.

   (A lakeside walk from the Garden of Virtuous Harmony to the Hall of Jade Ripples)

    We are now standing in the middle of a rockery behind the Hall of Benevolent and longevity. It appears that there's nothing special ahead. However, after we clear the rockery, we will reach Kunming Lake. This is an application of a specific style of Chinese gardening.

   Not far away in the lake there is an islet. It is filled with peach and weeping willow trees and serves as an ideal place to appreciate the scenery. The pavilion on the islet is called Zhichun (Understanding Spring) Pavilion and is characterized by four- edged, multiple eaved roofs.

    (In front of the Hall of Jade Ripples)

   This group of special and quiet courtyard dwelling is the Hall of jade Ripples. It was first used by Emperor Qianlong to attend to state affairs. IT was also where Emperor Guangxu of the late Qing dynasty was kept under house arrest.

    This hall is a hallmark of the Reform Movement of 1898, Emperor Guangxu was Empress Dowager Cixi's nephew. After Emperor Tongzhi died, Empress Dowager Cixi made her nephew, who was at that time four years old a successor in order to continue her wielding of power behind the scenes. When Emperor Guangxu was 19 years old, Empress Dowager Cixi relinquished power to him but continued to exert considerable influence. In 1898, the Reform Movement took place with the aim of sustaining the corn principles of the Qing Dynasty while reforming outdated laws. The movement lasted for 103 days until it was suppressed by Empress Dowager Cixi. The emperor's six earnest reformists were beheaded and Emperor Guangxu was placed under house arrest which lasted for 10 years. All the back doors were sealed and a brick was put up behind the wooden partition on each side of the two annexes of the courtyard. Emperor Guangxu was closely watched by eunuchs. The wall remains intact for tourists to see. Dynasty while reforming outdated laws. The movement lasted for 103 days until it was suppressed by Empress Dowager Cixi. The emperor's six earnest reformists were beheaded and Emperor Guangxu was placed under house arrest which lasted for 10 years. All the back doors were sealed and a brick was put up behind the wooden partition on each side of the two annexes of the courtyard. Emperor Guangxu was closely watched by eunuchs. The wall remains intact for tourists to see.

    (In front of Yiyunguan (Chamber of Mortal Beings)

    This was where Empress and empress dowager of China's feudal system. However, Emperor Guangxu was not the last emperor of the Qing Dynasty. The last in the line was Emperor Puyi, who ascended the throne in 1908 at the age of three, too young to be married. In 1912, he was forced to abdicate. During the short reign of Emperor Puyi, Empress Longyu handled state affairs on his behalf in the name of Empress Dowager. In 1911, a revolution led by Dr. Sun Yat-sun succeeded, and the year after, Empress Longyu announced the abdication of the last emperor of China.

    (In the Hall of Happiness and Longevity)

    The aged empress Dowager Cixi was so fond of the Summer Palace that she decided to live here from April through October of every year. This group of buildings served as her residence.

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6]  下一页

上一篇:游览北京天坛的英文导游词 下一篇:九寨沟英文导游解说词
  打印此文  关闭窗口  返回顶部
  网友评论:(只显示最新5条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
精 彩 推 荐  
天使在人间
风雨之后见彩...
 · 100个值得去做的事情...
 · Rush-匆匆(中英对照...
 · 英语美文-生活中的两...
 · 保持爱情热度的好方...
 · 爱就是一切
 · 沉默是金 Silence i...
 · 天使在人间
 · 生命中最美丽的瞬间...
 · 学会生活,学会互爱...
 · 妈妈温柔的双手-Mot...
 · 自由的飞翔
 · 最感人的诗-孩子,快...
热 门 图 文  
英语婚礼致词...
Dear Honorable guests,Good morning.   Now spring comi……
 · 奥巴马大选获胜后的...
 · 奥巴马英文演讲全文...
 · 40th Aniversity of...
 · 做一名受欢迎的人-H...
 · 英语婚礼致词-A Spe...
 · 做好成功演讲的10个...
 · 常用商务英语词组(二...
 · 常用商务英语词组(一...
 · 实用商务电话英语精...
 · 常用商务电话英语实...
 · 外贸英语中服装样式...
 · 用来建立商业信用关...
相 关 热 点  
无声的美丽
初恋的记忆
 · 巧妙增加你的幽默感...
 · 让人发愁的圣诞节礼...
 · 在一个陌生的城市交...
 · 如果我能有来生-Liv...
 · 比尔·盖茨10句经典...
 · 从各种动物联想到英...
 · 有些事并不像它看上...
 · 离家的小兔-The ran...
 · 万事通大夫-Doctor ...
 · 自恋的水仙花-The s...
 · 绝望的孤岛
 · 懒惰的纺纱妇-The L...
精 品 导 读  
儿童英语教学...
一、针对幼儿年龄特点、兴趣爱好选择教学内容 幼儿3--6岁的这一年龄阶段,为学前期,学前期是幼儿语言发展和身心等其他方面发展的关键时……
 · 新人教版必修4 Unit...
 · 人教版必修4 Unit4 ...
 · 人教版必修4 Unit4 ...
 · 人教版必修4 Unit4 ...
 · 人教版必修4 Unit4 ...
 · 新人教版必修4 Unit...
 · 儿童学习英语过程中...
 · 儿童英语教案-New h...
 · 儿童英语教案-rain ...
 · 儿童英语教案-go to...
 · 儿童中班英语教案-P...
 · 儿童大班英语教案-r...
 设为首页 - 加入收藏 - 关于本站 - 广告合作 - 联系站长 - 友情链接 -