| 简介】 在国外乘飞机时,从安全、迅速、方便等几个方面考虑,应注意一下几点: 1. 为了缩短旅行时间,尽可能选择直达航班或过境停留次数较少的航班。 2. 尽可能选择声誉好、安全记录高或规模较大的航空公司。 3. 如各项条件差不多,则争取买价格便宜的机票。 4. 注意选择白天中转的飞机。 另外,乘坐国际航班飞机抵达目的地之前,所有乘客在飞机上都要填写一张入境卡,写明姓名、出生地与时间、国籍、护照号码、签发日期等情况。飞机着陆后,旅客需到移民局办理入境手续。 机场的服务大都非常周到,旅客也要积极配合工作人员做好各项事务。
【Basic Expressions 基本句型表达】 buying a ticket 买票 ●I’d like to buy a seat on a flight to Tokyo on the 2 nd of October, please. 我要买一张10月2日去东京航班的机票。 ●How do you want to fly, coach or first class? 您想买什么票,二等舱还是头等舱? ●I want to travel tourist class. 我想坐经济舱。 ●I’d like to a morning flight to New Delhi. 我想订去新德里的早班机票。 ●I’d like to fly to Munich for this Sunday. 我想本周日飞往慕尼黑。
Checking in 办理登机手续 ●What’s the boarding time? 什么时候登机? ●Passengers are to check in at the airport an hour before the plane takes off. 旅客必须在飞机起飞前一小时到机场办理手续。 ●May I see your passport and ticket, please. 请让我看一下您的护照和机票。 ●Could you tell me what I have to do with my excess baggage? 你可以告诉我怎样处理我超重的行李吗? ●The weight allowance is 20 kilos per traveler, excluding hang luggage. 每位旅客行李的重量限额是20公斤,不包括手提行李。 ●I’m going to take flight RE103, where do I check in? 我乘RE103航班,在哪儿检票? ●Window No.12 is for European flight. Go and stand in the line, please. 欧洲航班在第12号窗口,请去排队吧。 ●I’m afraid there’ll be an excess baggage charge. 恐怕得收你超重费。 ●Here is your boarding card. 这是您的登机卡。
Airport announcements 机场公告 ●The departure of Flight 007 to Honololo has heen delayed by two hours. 飞往檀香山的第007次航班延误两小时起飞。 ●British Airways announces the departure of flight 119 to Paris, boarding now at Gate 7. 英国航空公司飞往巴黎的119次航班就要起飞了,现在在7号门登机。
【Conversations会话】 Dialogue 1 A: Flight BE 407 to Rome is delayed. 飞往罗马的BE407航班推迟起飞。 Will passengers please wait in the lounge? 请乘客在休息室等候。 B: Oh, how annoying! 噢,真烦人! A: The time of departure will be announced as soon as possible. 起飞时间将尽快通知。 B: It’s infuriating! I have to be in Rome by five. 真气人!我得在5点以前到达罗马的。
Dialogue 2 A: We’re supposed to check in at the Air China’s counter 30 minutes before take-off, Joe. 我们得在起飞前30分钟到中国国际航空公司柜台前检票,乔(人名)。 B: Yes, I know. The boarding time on the ticket says 17:05, and now it’s 16:15. I guess we have plenty of time. 我知道。机票上写的登机时间是17点5分,现在是16点15分。我看我们的时间还很充裕。 A: Do we need to show our ID cards when checking in? 检票登机的时候要出示身份证吗? B: Yes. It’s essential. 当然,这是最基本的。 A: What about our luggage? 我们的行李怎么办? B: We can check it and hand carry the small bags. And we have to open each for inspection. 行李可以托运,小的包裹随身带着。我们还得把每个包裹都打开以供检查。 A: Are they going to frisk all the passengers? 他们要搜查每个乘客的身体吗? B: I think so. We certainly don’t want a highjack to happen on the plane today. 我想是的。我们当然不希望在今天的飞机上发生劫机事件。
Dialogue 3 A: I’m taking BA Flight 123 to Lundon. 我要乘英国航空公司飞往伦敦的123航班。 Can you tell me where the reporting desk is, please. 请问报到处在哪儿? B: Yes, madam. The reporting desk for the British Airways flight to London is over there. 太太,英国航空公司飞往伦敦的报到处在那边。 A: Thank you so much. 谢谢。 (A goes to the desk)(A走向报到处) A: Is this the desk for BA Flight 123 to London? 这是英国航空公司飞往伦敦的123航班报到处吗? C: Yes, this is the right desk. 是的,就在这儿。 Have you any luggage? 您有行李吗? A: A suitcase. That’s all, except my handbag, of course. 一个手提箱,就这一件。当然不算我的手提包了。 B: Will you please put the suitcase on the scales? 请把箱子放在秤上好吗? You needn’t weigh your handbag. 手提包不必过秤了。 A: Is there a receipt? 有收据吗? B: Yes, I’ve attached your baggage receipt to your ticket. 有的,我已经把它贴在你的机票上了。 A: What must I do next? 下一步我该做什么呢? B: You must go through Immigration to the departure lounge. 您必须到移民处办完手续再去候机室。
Dialogue 4 A: Good morning, sir, where are you going? 先生,早晨好,您要去哪儿? B: I’m going to England by flight B.E.987. 我乘英国国际航空公司987航班去英国。 A: When is your flight? 您什么时候的飞机? B: 10:00 a.m. When am I supposed to check in? 上午10点钟,我应什么时候办理登机手续? A: We are checking in. 我们正在办理。 May I have your ticket? And your health certificate and your luggage, please. 请出示机票及您的健康证明书,还有您的行李。 B: Here you are. 给您。 A: Are you keeping this small bags as carry-on luggage, sir? 先生,这个小包您带在身上吗? B: Yes. 是的。 A: You must weight that as well. 也得过磅。 B: All right. 好吧。 A: Your luggage is two pounds over, I am afraid there’ll be an excess luggage charge, sir. 先生,您的行李超重2磅,您得付超重费了。 B: How much must I pay? 我需付多少钱? A: It’s 10 yuan. 应该是10元。 B: Here you are. 给您。 A: This your luggage check (ticket) which you must show when you disembark at your destnation, and here is your boarding pass and your ticket. 这是您的行礼单,到达目的地的时候,您必须出示这张单子,这是您的登机牌和机票。 B: Thanks. 谢谢。 A: Now please wait until your flight is called. There are about twenty-five minutes to go. 您等着您的航班呼叫好吗?大约还有25分钟就要呼叫了。 B: I’m a little nervous. I have never flown before. 我有一点紧张,我从未坐过飞机。 A: There is nothing at all to worry about. Once you’re in the air, it’s just like sitting in your own living room. It’s going to be a very pleasant flight. 没有什么可担心的。一升到空中你就像坐在自己家中客厅一样。这将是一次非常愉快的旅行。 B: All right. Good-bye. 好吧。再见。
【Key Words and Notes 关键词和注释】 1. flight n. 班机,航班;航程 2. coach n. 客机的二等舱 3. tourist class 经济舱,二等舱 4. New Delhi 新德里(印度首都) 5. Munich n. 慕尼黑(德国城市) 6. boarding time 登机时间 7. passenger n. 乘客,旅客 8. airport n. 机场 9. excess baggage 超重行李 10. check in 检票,登记 11. European a. 欧洲的 12. boarding card 登机卡,乘客证 13. delay v. 延迟,推迟 14. departure n. 出发;(飞机)起飞 15. infuriating a. 令人愤怒的 16. take off (飞机)起飞 17. frisk vt. 搜身 18. highjacking n. 劫机 19. suitcase n. 手提箱 handbag n. 手提包 20. scale n. 天平,秤 21. Immigration n. 移民;移民处 22. departure lounge 候机室 23. certificate n. 证明书 【Alternative Exercises 替换练习】 1. How do you want to fly, tourist class or first class? economy or first class coach or first class 你想坐经济舱还是一等舱?
2.I want to fly first class. economy. tourist class coach 我想坐一等舱。 经济舱(二等舱) 3.I’d like a first class open return, please. a night coach to Guilin an economy class, three-day return. an economy class ticket to Beijing for this Saturday 我想买一张一等舱的无期限往返机票。 一张到桂林的二等舱机票 一张三日往返的经济舱机票 一张这周六到北京的经济舱机票
4. What is the check-in time? boarding take-off 查票是什么时候? 登机 起飞
5. Could you tell me what the maximum weight allowance is? what I have to do with my excess baggage how much baggage I can take with me 你能告诉我允许的最大重量是多少吗? 如何处理我的超重行李 我能带多少行李
6. Would you put you luggage on the counter? machine scales 你能把你的行李放到台上吗? 机器上 秤上 7. Here is my ticket. boarding card passport luggage label / tag 这是我的机票。 登机卡 护照 行李标签 Unit 25 On a Bus 在公共汽车上
【Brief Introduction 简介】 公共汽车是市内的主要交通工具。大城市里的公共汽车路线四通八达,是市民的主要交通工具。倘若乘客不能确定自己是否乘对了车,经常会在上车前向司机打听清楚。如果乘客不知道什么地方应该下车或怕坐过了站,也可以向司机或别的乘客打听,人们会热情的为他们提供帮助。在公共汽车上,同样要注意礼貌;特别是人多的时候,人与人之间容易挤到碰到,互相体谅互相谦让才是体现城市本身文明程度的明显标尺。 同时,公共汽车也是一个了解城市风貌的好地方。
【Basic Expressions 基本句型表达】 Asking the routes of buses 询问公共汽车路线 ● Do you have a bus that goes to the Hilton Hotel from here? 这儿有到希尔顿宾馆去的公共汽车吗? ● Excuse me, sir. Can you tell me where the bus stop for Shatan Street is? 对不起,先生。请问去沙滩大街的公共汽车站在哪里? ● How many stops are there to the Botanical Garden? 去植物园要坐几路车? ● May I know where the No.68 bus stop is , please? 请问68路公共汽车在什么地方? ● Do you stop at the zoo? 车在动物园停吗? ● How often do they run? 他们间隔多长时间发一趟车? ● Where do I get off for the Bank of China? 到中国银行在哪一站下车? ● Please let me off at the World Exhibition Center. 到世界展览中心时请通知我下车。
Remarks of the conductor 乘务员用语 ● Get off at the third stop and take bus No.21. 在第三站下车,改乘21路公共汽车。 ● Fares, please. 请买票。 ● Stand back from the door, please. Let the passengers off. You can’t get on until the other passengers get off. 请别站在车门口,让车上的乘客先下车。他们不下车,别的人就无法上来。 ● You’ve got the wrong bus. 您坐错车了。 ● We only go as far as Lianhuachi Bridge, but you can walk from there. It’s not far. 我们只到莲花池桥,从那儿您可以步行过去,一会儿就到。 ● You’ll have to get off now. We’re at your destination. 您现在该下车了,您到站了。 ● There’s a bus every ten to fifteen minutes. 每隔10到15分钟有趟车。 ● Take the same number bus in the opposite direction, and change to No.12 bus. 乘反方向的同一路公共汽车,然后再转乘12路公共汽车。 ● The bus are usually crowded during this time of the day. 每天这段时间内公共汽车都很拥挤。 ● You have missed your stop. 您乘过了。 ● The next stop is the History Museum. 下一站是历史博物馆。
Asking prices 问票价 ● How much is the fare to the City Hall? 到市政府的车票要多少钱?
【Conversations会话】 Dialogue 1 A: Is this the Central Park to East Market bus? 这是从中央公园到东区市场的公共汽车吗? B: This is the East Market to Central Park bus. Where do you want to go? 这是从东区市场到中央公园的汽车。你去哪儿呢? A: To the Municipal Government Hall. 去市政府大厅。 B: Take the same number bus going in the other direction. There’s a stop right across the street. 请坐去相反方向的这一路公共汽车。街的对面就有个站台。 A: Thank you. 谢谢。
Dialogue 2 A: Excuse me. This bus goes downtown, doesn’t it? 对不起,请问这路车到商业区吧? B: Yes. Where do you want to go? 到。您去哪儿? A: The Workers’ Stadium. 工人体育馆。 B: This is the right bus. 就是坐这路车。 A: Will you let me know where to get off? 请您告诉我在哪儿下车好吗? B: Certainly. Four more stops after this. I’ll call out the stops. 当然可以。过了这一站还有4站,我会报站的。 A: Thank you. 谢谢。
Dialogue 3 A: I’m going to Beihai Park. Is this the right bus, please? 我要去北海公园,请问坐这辆车对吗? B: No, you’re going the wrong way. You want a 103 from Beijing Zoo. 不,您弄错了。您得在动物园坐103路车。 A: How can I get it,please? 请问我怎样到达那里呢? B: You get off at the next stop, cross the street, and you’ll find the stop not far on your right hand side. 您可以在下一站下车,穿过街道,在右边不远处,您会看见站台。 A: Could I have a transfer, please? 请问我可以要一张转乘车票吗? B: Here you are. 给您。 A: Thank you. 谢谢。
Dialogue 4 A: Excuse me, but could you tell me if this bus goes to the National History Museum? 打搅一下,您能告诉我这趟车到国家历史博物馆吗? B: No, it doesn’t. There’s no through bus to the National History Museum, madam. 不是的,夫人,没有到历史博物馆的直达车。 A: I see. Where do I have to change then? 我知道了,我要在哪儿换车? B: You can transfer at Fuchengmen. 您可以在阜城门换乘。 A: How far is it? 有多远呢? B: Well, it’s only three stops from here. 哦,离这儿仅有3站路。 A: I see. Thanks a lot. 明白了,非常感谢。 B: You’re welcome. 不客气。
Dialogue 5 A: Excuse me. What time does the next bus for Boston leave? 打搅一下,请问下一班到波士顿的公共汽车是几点开? B: It leaves at 8:30. 在8点半开车。 A: I see. Are there any seats available? 我明白了,还有空位吗? B: Just s moment, please. Yes, you can have a seat. 请稍等,有的,有一个空位。 A: Good. How much is a one-way ticket? 很好。一张单程车票多少钱? B: It’s 38 dollars. 38美元。 A: All right. Here’s 40 dollars. 好的,这是40美元。 B: Here’s your ticket and change. 这是您的车票和找回的零钱。 A: Thank you. Which gate should I go to for the bus? 谢谢。我应该到哪一个站台搭公共汽车呢? B: Go to gate number 2, please. 请到2号站台。 A: Thank you very much. 非常感谢。 B: Don’t mention it. 不客气。
Dialogue 6 A: Stand back from the door, please. There’re plenty of seats in the rear. 请离开门边,后面有许多座位。 B: What’s the fare, please? 请问票价是多少? A: One yuan fifty cents. Drop it in the box here. 1元5角,把它放进箱子里。 B: Is this the right bus to Zizhuyuan Park? 这是去紫竹院公园的汽车吗? A: Take a No.2. This is No.12. 应该乘2路车,这是12路。 B: But somebody told me this was the right bus to take. I want to go to Tian’anmen Square, you see. 但有人告诉我是坐这趟车去天安门广场。 A: Then this is the right bus. Move on, please. You’re holding up the passengers. Tian’anmen Square is the last stop but one. 是这趟车,请往前走,您挡住了其他的乘客。天安门广场在倒数第二站。 B: Would you please let me know when we get there? 到站的时候您能告诉我一下吗? A: Sure thing. I’ll shout it out. 确切的说,到的时候我会大声喊的。
【Key Words and Notes 关键词和注释】 1. Botanical Garden 植物园 2. get off 下车 get on 上车 3. the World Exhibition Center 世界展览中心 4. conductor n. 乘务员 5. fare n. 费用 6. destination n. 目的地 7. opposite direction 相反方向 8. downtown ad. 在市区,往市区 9. stadium n. 露天大型运动场 10. available a. 可用的 11. hold up 阻挡 12. shout out 大声喊
【Alternative Exercises 替换练习】 1. Do you go to the University Road? Dose this bus go to Is this the right bus for Where do I get a bus for Which bus will take me to 你是去学院路吗? 这辆巴士是去 这辆车是去 我在哪里能搭巴士到 哪辆巴士能带我到
2. Where do I get off for Tsinghua University? change buses 我到清华大学是在哪里下车? 换车
3. The bus runs about every 5 minutes. will set you down at your destination 这路公共汽车大约每5分钟一趟。 将带你到目的地 Unit 26 In a Taxi在出租车上
【Brief Introduction 简介】 和世界各国的大城市里一样,中国的大城市的出租车数量也很大,坐车也方便。坐出租车最大的优点就是快捷,只要在路边一站,把手一扬或加一句“Taxi”就行了。旅客上车后,出租车司机可以主动和乘客攀谈,介绍城市的风光,名胜古迹等等。乘客可以很方便的了解到想知道的旅游景点的特点——因为一般的出租车司机对此都比较熟悉。车到达目的地,乘客根据计价器付费。 不过需要注意的是,不是所有的路边都可以让出租车停靠,所以,也要注意在指定的可以叫出租车的地方叫车。 【Basic Expressions 基本句型表达】 Asking for a taxi要出租车 ● Here’s a taxi-stand. We’d better take a taxi. 这儿是出租汽车站。我们最好还是坐出租车。 ● Please send a taxi to Shering company. 请派辆出租车到先灵公司来。
Drivers asking司机询问 ● Where to, sir? 先生,去哪儿? Talking with drivers 提醒司机 ● Do you think you can get me to the railroad station by 8:30? 您能在8点半前把我送到火车站吗? ● Can I get there in about 15 minutes? 15分钟可以到达吗? ● We want to get there as quick as possible, but don’t go too fast. 我们想尽快赶到,但也别开得太快了。 ● Please drop us off at Beihai Park. 请让我们在北海公园下车。 ● Could you take us to Tian’anmen Square? 可以送我们去天安门广场吗? ● I’ve got to catch 4:30 plane. Do you thing I can make it? 我必须赶4点半的飞机。您看来得及吗? ● Please take me to this address. 请送我到这个地方。 ● Can you stop somewhere here for a minute? 您能在附近什么地方停一下吗?
Meter计价器 ● Whatever the meter says. 照计价器算。 ● The reading on the meter is twelve yuan fifty cents. 计价器显示是12元5角。
Drivers talking about traffic司机说交通 ● The traffic is very heavy at the moment, and it’s quite a long way to the station. 现在交通很拥挤,而到火车站又很远。 ● Don’t worry. I don’t want to have an accident. 放心好了。我也不愿意发生意外。 ● We’ll be all right if there’s no hold-ups. 如果不遇到塞车的话,应该来得及。 ● The road ahead is blocked. 前面的路堵住了。 ● I’m not sure, but I’ll try my best. 我没把握,不过我将尽力而为。
【Conversations会话】 Dialogue 1 A: What’s the quickest way to get there? 到那里最快的走法是什么? B: If I were you, I’d take a taxi. 如果我是你,我会搭出租车去。 A: Can you tell me where the taxi stand is? 你能告诉我出租汽车站在哪里吗? B: You will find a taxi stand on the street corner. 到街角你能找到一个车站。 A: Thank you. 谢谢。 B: You’re welcome. 不客气。
Dialogue 2 A: Where will it be? 到哪里? B: Take me to the railroad station. Can you put my baggage in the trunk? 载我到火车站。您能帮我把行李放到行李箱里吗? A: O.K. But let me park my car in a better position. All right, miss. Where are the bags? 好的,但是让我先把车停在比较适当的位置。好了,小姐,行李在哪儿? B: Over there. 就在那里。 A: That’s a lot. What did you bring with you? 真多啊,您带了些什么? B: They’re just gifts I bought. Don’t worry. They are not heavy. 只是我买的礼物。别担心,不会很重的。
Dialogue 3 A: The central Hotel, please. I have to be there by 6:00 去中央旅馆,我必须在6点钟赶到那儿。 B: We shouldn’t have any trouble if the traffic isn’t too heavy. Is this your first trip here? 如果交通不拥挤,没什么问题。这是您第一次来这儿旅行吧? A: Yes. I’ve never been here before. 是的,我以前从来没来过这儿。 B: You haven’t seen the sights yet, have you? 您还没有在此地观光,是吗? A: No, I’m open to suggestions. 是的,我愿意听听建议。 B: Why don’t you visit the Great Wall first? 为什么不首先去参观长城? A: That’s a good idea. 这是个好主意。 B: Here we are. That will be seven yuan and seventy cents. 我们到了,车费是7元7角。 A: Thanks a lot. Here’s ten yuan. Keep the change. 非常感谢,这是10元,不用找了。
Dialogue 4 A: Good afternoon! Where to? 下午好!去哪儿? B: Tian’anmen Square. 天安门广场。 A: You are going to Tian’anmen Square. No problem. 去天安门广场,没问题。 B: How long will it take? We are in a great hurry. 需多长时间?我们很急。 A: Around 20 minutes, but it all depends on the traffc. 大约20分钟,但得看交通状况。 B: Hope there is no traffic jam. 希望没有交通堵塞。 A: By this time, it’s better. The rush hour is over. 这个时候没事,交通高峰已经过去了。 B: Could you drop us off on that corner? 您能让我们在那个角落里下车吗? A: Sure thing. Here are we. 可以,我们到了。 B: How much do we owe you? 我们应给您多少钱? A: Eight yuan twenty cents. 8元2角。 B: Here is ten yuan. Keep the change, please. 这是10元,不用找了。 A: Thank you. Have a nice day. 谢谢,祝您今天愉快。 B: Thanks and you too. 谢谢,也祝您今天愉快。
Dialogue 5 A: Hey! Taxi. 嘿! 出租车。 B: Where are you heading, sir? 先生,您想去哪儿? A: Capital Airport. 首都机场。 B: What’s your flight time? 您是几点的飞机? A: At 7:50. 7点50。 B: I guess we should get there no later than 7:00. 我想我们到达那里不会迟于7点。 A: How long is the ride from here then? 从这儿到那里开车要多少时间? B: Well, since it’s rush hour, I’d say the ride would take about thirty minutes, more or less. Is that okay? 哦,由于是交通高峰期,我想至少要30分钟,行吗? A: Yes, that’ll be fine. How much is this going to cost? 好的,这需要多少钱? B: Watch the meter. My guess is that it’ll cost you about ten or twelve yuan, but if we stuck in traffic jam, it would go higher. 看计价器,我估计要10或12元,但如果交通堵塞,还要高。
【Key Words and Notes 关键词和注释】 1. taxi-rank n. 出租汽车停车处 2. railroad station 火车站 3. meter n. 米;仪表,计价器 4. accident n. 意为事件,事故 5. hold-up n. 堵塞,塞车 6. blocked a. 堵塞的 7. trunk n. (汽车的)行李箱 8. traffic jam 交通堵塞 9. rush hour 高峰时间 10. stuck 是stick(v. 阻塞)的过去分词。If we stuck in traffic jam, it would go higher. 是虚拟语气。 【Alternative Exercises 替换练习】 1. Could you take us to the museum? art gallery exhibition waterfalls lake church temple tower 你能带我们到那个博物馆吗? 艺廊 展览 瀑布 湖 教堂 寺庙 塔
2. What places of interest are there in the city? places of renown history sites scenic spot interesting places famous places 这个城市有什么名胜? 有名的地方 历史遗迹 景点 有趣的地方 出名的地方
3. How much is this going to cost? do we owe you 要付多少钱? |