|
The big apple:纽约市 Adam’s apple 喉结。这源于圣经的故事,亚当偷吃了苹果,结果苹果卡在喉咙处,变成了喉结。你们知道吗,在英国,苹果还分烹调用和食用两类呢。也就是cooking apple; eating apple. 一下子说了这么多有关苹果的短语,记不住吗?那就吃个香蕉吧,香蕉可是有助于短暂的记忆,可不是我瞎掰的哦。 Banana, a long curved fruit with a thick yellow skin and soft flesh, that groves on trees in hot countries . a bunch of bananas 一把香蕉 Go bananas, means to become angry, crazy or silly. 发怒,发疯。 Don’t talk about mathematics any more. I’ll go bananas. 别再跟我提数学了,我快发疯了! 香蕉软软的,那么所谓香蕉共和国,指什么呢?Banana republic means a small, poor country with a weak government, that depends on foreign money.也就是指政府无能,依*外资的贫穷小国。 在电影中,特别是喜剧电影中,总会有人通常都是举止优雅,然后,突然一下,就摔倒在地,原来是不小心踩到了香蕉皮,真是令人尴尬。所以在英国口语中呢,banana skin stands for sth. that could cause difficulty or embarrassment, especially to sb. in a pubic position. 也就是指造成麻烦,使人当众出丑的事物。 夏天,女生爱吃一种冰淇淋,叫香蕉船,而英文就是banana split, 要记住呦。 中国有句俗语,吃不到葡萄说葡萄酸。英文也有此说,但简单很多,sour grapes, sth. used to show that you think sb. is jealous and is pretending that sth. is not important 酸葡萄。 Eg.He said he didn’t want the job anyway, but that’s just sour grapes. 他说他并不想干这份工作,其实只是吃不到葡萄说葡萄酸而已。 上一页 [1] [2] |