首页  英语学习  英语考试  英语教案  英语进阶  英语作文  实用英语  英语故事  英语课件  儿童英语
 当前位置: 常青藤英语网 >> 英语学习 >> 英语翻译 >> 正文   
  科技英语在翻译及使用中要注意的几个特点   3星级
科技英语在翻译及使用中要注意的几个特点
录入:北方  来源:网络整理  阅读:  更新时间:2008-2-25

常用句型
科技文章中经常使用若干特定的句型,从而形成科技文体区别于其他文体的标志。例如It---that---结构句型;被动态结构句型;结构句型,分词短语结构句型,省略句结构句型等。举例如下:
It is evident that a well lubricated bearing turns more easily than a dry one.
显然,润滑好的轴承,比不润滑的轴承容易转动。
It seems that these two branches of science are mutually dependent and interacting.
看来这两个科学分支是相互依存,相互作用的。
It has been proved that induced voltage causes a current to flow in opposition to the force producing it.
已经证明,感应电压使电流的方向与产生电流的磁场力方向相反。
It was not until the 19th century that heat was considered as a form of energy.
直到十九世纪人们才认识到热是能量的一种形式。
Computers may be classified as analog and digital.
计算机可分为模拟计算机和数字计算机两种。
The switching time of the new-type transistor is shortened three times.
新型晶体管的开关时间缩短了三分之二。(或---缩短为三分之一。)
This steel alloy is believed to be the best available here .
人们认为这种合金钢是这里能提供的最好的合金钢。
Electromagnetic waves travel at the same speed as light.
电磁波传送的速度和光速相同。
Microcomputers are very small in size ,as is shown in Fig.5.
如图5所示,微型计算机体积很小。
In water sound travels nearly five times as fast as in air.
声音在水中的传播速度几乎是在空气中传播速度的五倍。
Compared with hydrogen, oxygen is nearly 16 times as heavy.
氧与氢比较,重量大约是它的十六倍。
The resistance being very high, the current in the circuit was low.
由于电阻很大,电路中通过的电流就小。
Ice keeps the same temperature while melting.
冰在溶化时,其温度保持不变。
An object, once in motion, will keep on moving because of its inertia.
物体一旦运动,就会因惯性而持续运动。
All substances, whether gaseous, liquid or solid ,are made of atoms .
一切物质,不论是气态、液态,还是固态,都由原子组成。

长句
为了表述一个复杂概念,使之逻辑严密,结构紧凑,科技文章中往往出现许多长句。有的长句多达七八个词,以下即是一例。
The efforts that have been made to explain optical phenomena by means of the hypothesis of a medium having the same physical character as an elastic solid body led, in the first instance, to the understanding of a concrete example of a medium which can transmit transverse vibrations, and at a later stage to the definite conclusion that there is no luminiferous medium having the physical character assumed in the hypothesis.
为了解释光学现象,人们曾试图假定有一种具有与弹性固体相同的物理性质的介质。这种子尝试的结果,最初曾使人们了解到一种能传输横向振动的具有上述假定所以认为的那种物理性质的发光介质。

复合词与缩略词
大量使用复合词与缩略词是科技文章的特点之一,复合词从过去的双词组合发展到多词组合;缩略词趋向于任意构词,例如某一篇论文的作者可以就仅在该文中使用的术语组成缩略词,这给翻译工作带来一定的困难。例如:
full-enclosed 全封闭的(双词合成形容词)
feed-back反馈(双词合成名词)
work-harden 加工硬化(双词合成词)
criss-cross交*着(双词合成副词)
on-and-off-the-road路面越野两用的(多词合成形容词)
anti-armoured-fighting-vehicle-missile反装甲车导弹(多词合成名词)
radiophotography无线电传真(无连字符复合词)
colorimeter色度计(无连字符复合词)
maths (mathematics)数学(裁减式缩略词)
lab (laboratory)实验室
ft (foot/feet)英尺
cpd (compound)化合物
FM(frequency modulation)调频(用首字母组成的缩略词)
P.S.I. (pounds per square inch)磅/英寸
SCR(silicon controlled rectifier )可控硅整流器
TELESAT(telecommunications satellite )通信卫星(混成法构成的缩略词)
根据上述的科技文章的物占,在翻译过程中就要注意各种不同的翻译技巧与方法。例如被动态的译法、长句的处理方法、倍数的译法等等。

上一页  [1] [2] 

上一篇:中文古诗词的英文翻译方法 下一篇:中文精彩短语英文翻译
添加到百度搜藏 添加到百度搜藏  打印此文  收藏此页  关闭窗口  返回顶部
  网友评论:(只显示最新5条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
精 彩 推 荐  
漂亮的红鞋-T...
小猴子捞月亮...
 · 影响和改变人生的10...
 · 秋的感悟
 · 当爱向你招手的时候...
 · 聆听爱的声音
 · A Sky Angel
 · 母亲的双手
 · 生命的馈赠-The Gif...
 · 那西塞斯与回声-Ech...
 · 美女与野兽的故事
 · 一个母亲的故事-THE...
 · 强盗当新郎
 · 渔夫和他的妻子
热 门 图 文  
英语翻译中的...
英语和汉语比较起来,汉语中动词用得比较多,这是一个特点,往往在英语句子中只用一个谓语动词,而在汉语中却可以几个动词或动词性结构连用。例如,在……
 · 高中英语介词用法记...
 · 学习英语过程中要注...
 · 自学和练习口语的好...
 · 好方法助你学英语“...
 · 背诵英语单词的捷径...
 · 学习和记忆英语单词...
 · 葡萄酒(红酒)类英语...
 · 金融贸易类英文词汇...
 · 英语中激励自我努力...
 · 游戏娱乐类英语词汇...
 · 日常生活常用英语词...
 · 奥运会英文术语及简...
相 关 热 点  
天使在人间
风雨之后见彩...
 · 天使在人间
 · 生活中我们要记住的...
 · 男人,女人与婚姻
 · 生命中最美丽的瞬间...
 · 女孩既省钱又漂亮的...
 · 我的袓父和祖母
 · The Best Kind of L...
 · Open up Your Dream...
 · 100个值得去做的事情...
 · 互相建立信任的12个...
 · Rush-匆匆(中英对照...
 · 英语美文-生活中的两...
精 品 导 读  
小学二年级英...
本节教学重点 :复习头部的部位和颜色的名称和学习本课时的歌曲。 本节教学难点 :表示头部部位和表示颜色的单词认读。   教……
 · 儿童英语教学中通...
 · 儿童英语教学中的...
 · 老师激励孩子努力...
 · 积极培养儿童学习...
 · 朗文英语儿歌-Fun...
 · 朗文英语儿歌-Fav...
 · 新人教版必修4 Unit...
 · 人教版必修4 Unit4 ...
 · 人教版必修4 Unit4 ...
 · 人教版必修4 Unit4 ...
 · 人教版必修4 Unit4 ...
 · 新人教版必修4 Unit...
 设为首页 - 加入收藏 - 关于本站 - 广告合作 - 联系站长 - 友情链接 - 
CopyRight© 2006-2009 Ivyel.Com All Rights Reserved
客服QQ:647897740 交流QQ群:55868150  网站备案:辽ICP备07001851号